Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár XII. kötet 4. rész (szoláre — szvinciáta)
折疊桌| 居家安全| 家具,寢具與衛浴| 優惠推薦2023年1月- Rakuten樂天市場
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 2. rész (fonó - fűzvessző)
kérd 406 a Értsd: mit tegyen?]. 1606: En bardoczjfaluan ualek es a Hsz]. - PDF Ingyenes letöltés
kordovánkapca 250 E címszói vö. a kóró címszóval. Valószínűleg a felvonókas mellett dolgozó munkásról lehet szó (1. r. corra 'felvonókas'). - PDF Ingyenes letöltés
kérd 406 a Értsd: mit tegyen?]. 1606: En bardoczjfaluan ualek es a Hsz]. - PDF Ingyenes letöltés
Egy Asztalnál - Szeretetközösségben - Evangélikus Gyülekezeti Munkaprogramok | PDF
kordovánkapca 250 E címszói vö. a kóró címszóval. Valószínűleg a felvonókas mellett dolgozó munkásról lehet szó (1. r. corra 'felvonókas'). - PDF Ingyenes letöltés
Egy Asztalnál - Szeretetközösségben - Evangélikus Gyülekezeti Munkaprogramok | PDF
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár II. kötet 4. rész (e-, é- — ék(2))
385 dimitáltathatik. dimćny, diminy 1. demjén - PDF Ingyenes letöltés
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár II. kötet 3. rész (diluál — dzsugyáskodik)
tabernákulum írószekrény; dulftpior (cu sertar) penj^ scris; Tabernakelkasten. 1732: a Tabemaculum asztalom Võ. a tubák címszóval. - PDF Ingyenes letöltés
PDF) SZŐCSNÉ GAZDA ENIKŐ: A HÁROMSZÉKI HOZOMÁNY A 19. SZÁZADBAN | Enikő Gazda - Academia.edu
kérd 406 a Értsd: mit tegyen?]. 1606: En bardoczjfaluan ualek es a Hsz]. - PDF Ingyenes letöltés
tabernákulum írószekrény; dulftpior (cu sertar) penj^ scris; Tabernakelkasten. 1732: a Tabemaculum asztalom Võ. a tubák címszóval. - PDF Ingyenes letöltés
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 1. rész (fémlik - fonnivaló)
tabernákulum írószekrény; dulftpior (cu sertar) penj^ scris; Tabernakelkasten. 1732: a Tabemaculum asztalom Võ. a tubák címszóval. - PDF Ingyenes letöltés
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár VI. kötet 3. rész (kérd — kezeltetik)